Valvoja: zapoing
churro1 kirjoitti:Tutunnäköinen papparainen mainostaa Los Serranoa:
http://www.blip.tv/file/1399909/
S-T kirjoitti:churro1 kirjoitti:Tutunnäköinen papparainen mainostaa Los Serranoa:
http://www.blip.tv/file/1399909/
Siis mitäs tuo Jesus Bonilla oikein mainostaa, minusta ei varsinaisesti Serranoa?
Mutta hauska pätkä joka tapauksessa oli miten oli!
tsikiita kirjoitti:S-T kirjoitti:churro1 kirjoitti:Tutunnäköinen papparainen mainostaa Los Serranoa:
http://www.blip.tv/file/1399909/
Siis mitäs tuo Jesus Bonilla oikein mainostaa, minusta ei varsinaisesti Serranoa?
Mutta hauska pätkä joka tapauksessa oli miten oli!
Tässä jäi kyllä vähän epäselväks mullekki että mitäs se Jesus tossa mainostikaan? Telecincoa?
Coco kirjoitti:tsikiita kirjoitti:S-T kirjoitti:churro1 kirjoitti:Tutunnäköinen papparainen mainostaa Los Serranoa:
http://www.blip.tv/file/1399909/
Siis mitäs tuo Jesus Bonilla oikein mainostaa, minusta ei varsinaisesti Serranoa?
Mutta hauska pätkä joka tapauksessa oli miten oli!
Tässä jäi kyllä vähän epäselväks mullekki että mitäs se Jesus tossa mainostikaan? Telecincoa?
mm kyllä mun mielestä Serranoita.. Tai siis miks tossa yhes kohtaa muuten tulis teksti Los Serrano
Coco kirjoitti:tsikiita kirjoitti:S-T kirjoitti:churro1 kirjoitti:Tutunnäköinen papparainen mainostaa Los Serranoa:
http://www.blip.tv/file/1399909/
Siis mitäs tuo Jesus Bonilla oikein mainostaa, minusta ei varsinaisesti Serranoa?
Mutta hauska pätkä joka tapauksessa oli miten oli!
Tässä jäi kyllä vähän epäselväks mullekki että mitäs se Jesus tossa mainostikaan? Telecincoa?
mm kyllä mun mielestä Serranoita.. Tai siis miks tossa yhes kohtaa muuten tulis teksti Los Serrano
tsikiita kirjoitti:S-T kirjoitti:churro1 kirjoitti:Tutunnäköinen papparainen mainostaa Los Serranoa:
http://www.blip.tv/file/1399909/
Siis mitäs tuo Jesus Bonilla oikein mainostaa, minusta ei varsinaisesti Serranoa?
Mutta hauska pätkä joka tapauksessa oli miten oli!
Tässä jäi kyllä vähän epäselväks mullekki että mitäs se Jesus tossa mainostikaan? Telecincoa?
René kirjoitti:Nos vemos a Telecinco tai jotain sellasta sano Bonilla, mitä nyt selvää sain? NF tai MT voi sit oikasta jos kuulin väärin Eikse tarkota jotaan et Lähdetään Telecincolle? Suomenkielinen vastine olisi kait jotain, että "Pysykää kanavalla" tai jotain, luovat aivoni eivät nyt luo, mutta puhuinkin nyt vastineestä =D Mut joo, eikös toi Possu ole kuin metafora Faustolle, Santin possulle ja toi mies kuvais niiku niiden Äijien isää? ;o
S-T kirjoitti:Eli osaisikohan joku kääntää tuon mainoksen puheet suomeksi? Esimerkiksi Choni, MariTere toi Natalia-Fan?
sasch kirjoitti:S-T kirjoitti:Eli osaisikohan joku kääntää tuon mainoksen puheet suomeksi? Esimerkiksi Choni, MariTere toi Natalia-Fan?
Tässä pikainen käännös, ensin sama espanjaksi :
- Pues sí, hijo, pronto tendrás que marcharte. Y vas a conocer otros lugares, otra gente. Te echaré de menos, pero estaré feliz. Porque sé que les vas a gustar mucho.
- Nos vemos en Telecinco.
- No niin, poikaseni, pian sinun täytyy mennä. Tulet näkemään uusia paikkoja, uusia ihmisiä. Tulen kaipaamaan sinua, mutta tulen olemaan onnellinen. Koska tiedän että he tulevat pitämään sinusta paljon.
- Näemme Telecincolla.
Fermin kirjoitti:
Kiitos käännöksestä ja tervetuloa foorumille ! (:
Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 4 vierailijaa